筆趣閣 > 影帝重回十八歲 > 262、寒山寺

262、寒山寺

儘管寧遠的戲份結束了,但他還沒走,得留到殺青。

因為他還有另外一個身份,宮澤理惠的翻譯。

正常的拍攝時,因為她不懂華語,大部分鏡頭都需要分開。

比如她和王祖嫻對話,就需要寧遠暫時來用霓虹語說王祖嫻的詞,跟宮澤理惠搭戲,當然寧遠不會出境,只拍宮澤理惠。

王祖嫻跟宮澤理惠對話,也是如此,不過這時候不一定需要寧遠,因為誰都能代替理惠說華語詞。

但王祖嫻就讓寧遠說,寧遠也很無奈。

到後期的時候,再把兩部分剪輯合成到一起,就變成了兩人的對話。

這一天,拍完兩個女人相擁在一起,看著外面景色,默默無言的安靜鏡頭後,所有的戲份終於完成了。

楊凡看完回放,笑意浮起在臉上,這是所有人期待的。

“OK!”

楊凡朗聲笑道:“我宣佈,殺青!”

全場一片歡呼。

似乎每次殺青,都是相同的場景,大家歡呼雀躍,緊繃的弦斷裂,心裡一片輕鬆暢快。

就跟高三學生畢業差不多,每一屆都是如此。

當然,歡呼之後,就是不捨,畢竟朝夕相處這麼長的時間。

晚上殺青宴,全員到齊,吃的是火鍋。

楊凡笑道:“還是內地的好食,而且還便宜。”

“好吃你就多吃點。”寧遠也在那兒大快朵頤。

每個劇組的飯菜都是那樣,盒飯再好吃也還是盒飯,哪有火鍋好吃,尤其是陰冷的江南冬天,吃起來熱辣辣,爽歪歪。

第二天他們沒走,前幾天宮澤理惠就跟寧遠說過,想去看看寒山寺。

這個寺廟,對華夏人來說很知名,但對霓虹國的人來說,堪比聖地。

文藝作品,有時候真的有特別強大的能量,就像寒山寺,只靠張繼一首詩,就名傳千古,位列華夏十大名寺。

古代可沒有今天這麼便利的宣傳渠道,更沒有什麼旅遊區的宣傳,人們去一些名勝古蹟,更多就是靠這種詩詞。

比如‘飛流直下三千尺’,詩仙讓廬山紅了。

‘落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色’,王勃讓滕王閣紅了。

這樣的例子比比皆是。

但能傳到霓虹國,到現在,‘姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船’,讓霓虹國的小學生都耳熟能詳,就像華夏小學生對‘床前明月光’這麼熟悉,靠的當然不僅僅是這首詩,還有兩位高僧——寒山和拾得。

就是說出“世間謗我、欺我、辱我、笑我……”,這番《寒山問拾得》名謁的高僧。

唐代,寒山和拾得窮困潦倒,最後寒山病逝於楓橋寺,而拾得,則東渡到了霓虹,在那個文化貧瘠之地,拾得潛心弘揚佛教,很快風生水起,成為當地的一代宗師,影響巨大。

拾得不忘助鐵哥們一把,在宣傳寒山上卯足了功夫,使得霓虹不僅有了“拾得寺”,還有了“寒山寺”。

由於寒山詩的意境閃爍著悲哀的生命體驗和透徹頓悟,很符合霓虹人的民族特點,就像那句“只是忍他、讓他……再待幾年你且看他如何”。

一個忍字,貫穿霓虹國歷史千年。

跟這樣的人文相契合,很快就讓寒山和拾得成為了他們的文化偶像,而他倆的詩,在霓虹國被歸納成了“寒山詩”。

就像很多文化藝術家,很多都是逝世後,才意識到他們的價值,寒山也是如此,病逝之後,才發揚光大,就連他圓寂的楓橋寺,也改名為寒山寺。

又過了幾十年,張繼的《楓橋夜泊》,讓寒山寺名傳千古。

而寒山寺和寒山詩,也在霓虹國大放異彩。

寒山在霓虹國出名之後,霓虹國的學者來華夏尋找寒山人生和詩作的蹤跡。

可以說,寒山在霓虹國的政治、社會、宗教、藝術、美學、商業等諸領域都產生了深刻影響,成為對霓虹國影響最大的華夏唐代詩人。

這讓寧遠想到,寒山拾得在霓虹的輝煌,何嘗不是一種文化輸出,就像現在,老美片子的橫行無忌。

希望,未來由我們華夏來主導吧。寧遠在大殿裡許了個院。

霓虹國的新年,敲鐘要敲108聲,就是來源於寒山寺。

在華夏很多人的印象中,只有晨鐘暮鼓,意思是早晨敲鐘,就連歐陽修當年還質疑,說《楓橋夜泊》好是好,就是有個bug,怎麼會有‘夜半鐘聲’呢?

原文出自他的《六一詩話》:“詩人貪求好句而理有不通,亦語病也。”又說:“句則佳矣,其如夜半不是打鐘時。”

大V一句話,底下一幫鍵盤俠就搖旗吶喊:就是就是,這樣的破詩還沒我寫的好。

【鑑於大環境如此,本站可能隨時關閉,請大家儘快移步至永久運營的換源App,huanyuanapp.org 】

然後,宋朝的一批耿直boy紛紛出聲,考證出唐詩有不少都寫過夜半鐘聲的事情,比如於鄴《褒中即事》:“遠鍾來半夜,明月入千家。”皇甫冉《秋夜宿會稽嚴維宅》:“秋深臨水月,夜半隔山鍾。”

至此,爭論才塵埃落定。

但不管怎麼樣,因為對寒山和寒山寺的追捧,霓虹國就學到了,敲鐘要半夜,還得敲108下,這樣搭配才更妙喲。

“在霓虹國,有很多以‘寒山’為名的料理店,還有寒山牌清酒,還有墨塊的精品也叫寒山。”

在寒山寺遊覽的時候,宮澤理惠一邊看,一邊說道。

寧遠笑著點了點頭,而他卻想到另外一件事,其實不僅是霓虹國,就連老美,幾十年前愛寒山詩也愛瘋了。

五十年代,美國詩人加里·斯奈德在霓虹國瞭解到了寒山,內心被震撼,形成強烈而震撼的印象。從此,他開始翻譯寒山詩,寒山詩被翻譯成英語和法語,並為年輕讀者所接受,一時之間風靡西方。

恰逢美國“垮掉派”運動的興起,寒山詩就成了“佯狂似癲”的嬉皮士和朋克的“精神食糧”。

其中忠實粉絲,就包括貓王和甲殼蟲樂隊。

幾年前,美國小說家查爾斯·弗雷澤創作的長篇小說《ountain》,小說的扉頁就引用寒山詩“人問寒山道,寒山路不通”。

而到了03年,這部小說就被改編成電影《冷山》,拿下了一大票的獎項和提名。

在大殿前的五針松前,宮澤理惠跟她媽合了張影后,又拉著寧遠合了張影,還很親密的挽著寧遠的胳膊,笑得像個孩子。

而這幾棵樹,是霓虹國愛媛縣的訪華團栽種的,距現在也二十多年了。

看著宮澤理惠開心的模樣,宮澤光子想說什麼,最後又閉上了嘴,無力的搖了搖頭。

『加入書签,方便閱讀』
推薦閱讀:
鬼志通鑑 一點風骨 欺天大世 最強魔神系統 兵王無敵 近身武王 重新開始轉動的異能世界 這個首富有點牛 修仙暴徒 榮耀與王座
本書作者其他書: 巨星從競演綜藝開始 我靠簽到成巨星 全球覺醒 從笑星走向巨星 超凡至聖 修真教授生活錄 奇門聖醫
相鄰推薦:
失憶後我把渣攻當替身反派師兄不想洗白[穿書]電競毒瘤集結營和我做朋友的女主都變了[快穿]部落的救贖系統送我C位出道和平與玫瑰撤僑行動末世小店無限貨我穿成錦鯉後成了女主角回到戰國當村長